Monday, June 23, 2008

"Moje barva červená a bílá" - Báseň byla
napsána ke slavnosti odhalení Havlíčkova pomníku v Kutné
Hoře 26. srpna 1883. Titul je vzat z Havlíčkovy básně "Mo-
je píseň":
Přislibujte si mně,
poroučejte si mně,
vyhrožujte si mně,
přece zrádcem nebudu.
Moje barva červená a bílá,
dědictví mé poctivost a síla;

démon - zlý duch; plihati - plouhati, vláčeti;

pozavilý - trochu zavinutý; korál - nepatrný živočich patří-
cí k polypúm a žijící v teplých mořích ve velkých koloniích.
Zvířátka vytvářejí z vápence, který vylučují, rozsáhlé korá-
lové útesy; Mont Blanc - nejvyšší hora v Alpách na hrani-
cích francouzsko-italských, vysoká 4810 m; Monte Rosa
(vy·slov róza) - hora v Alpách na hranicích švýcarsko-ital-
ských, vysoká 4638 m; jitřenka - oběžnice Venuše, viditelná
na večerním nebo jitřním nebi; rudý Mars - oběžnice Mars,
vyznačující se načervenalým světlem; Spartáné v svém rudém
bitev kroji - spartští vojíni nosili do boje roucho (chitóss)
červené barvy; Přemyslův orle - to je přemyslovská orlice, erb
Přemyslovců;

Bohudík, jsem lepší jiných - narážka na povýšenecká slova
farizejovy modlitby z evangelia Lukášova (18, 11): "Bože,
děkuji tobě, že nejsem jako jiní lidé, dráči, nespravedliví,
cizoložníci aneb jako i tento publikán"; neposmoutí - ne-
zkalí, nepošpiní;

Matka sedmibolestná - tak bývá nazývána Marie, matka
Ježíšova, pro velikost utrpení, jež zakoušela jako matka
umučeného syna; KaLvárie - hora, na níž byl ukřižován
Ježíš, místo utrpení; charý - temný; amen - konec;

Ecce Homo - "Ejhle člověk!" To jsou slova, která podle
evangelia Janova pronesl Pilát, když ukazoval shromáždě-
ným Židům zmučeného Ježíše s trnovou korunou na hlavě.
Tato scéna byla mnohokrát malířsky zobrazena; persekuce-

pronásledování; ve svém vidě - ve svém vzhledu; Jen málo
jar a let jsem padesáte - tato báseň vyšla roku 1882, tehdy
bylo Nerudovi 48 let;

"Ecce homo!" - "Ecce homines!" - "Ejhle člověk!"-
"Ejhle lidé!"

nejsem Robert král, ne Douglas, jeho rek - skotský král
Robert Bruce (vyslov brús) nemohl pro předčasnou smrt
(v roce 1329) uskutečnit slíbenou výpravu do Palestiny.
Umírající král nařídil Jakubu Douglasovi (vyslov dagles),
aby po jeho smrti odvezl jeho srdce do Svaté země. Douglas
se na cestě do Palestiny zúčastnil boje proti Maurům ve
Španělsku. V ztracené bitvě povzbudil Douglas sebe i své
bojovníky k statečnosti tím, že hodil skříňku se srdcem
královým do středu nepřátel a snažil se probít k ní:

Přežil jsem matku svou - Barbora Nerudová, které Neruda
věnoval celý cyklus básní nazvaný Matičce, zemřela v roce
1869; přežil jsem lásku svou - narážka na Nerudovu lásku
k Terezii Marii Macháčkové, která zemřela ve věku osmnác-
ti let v roce 1865;

echo - ozvěna;

Jen dál! - Báseň vyšla 1. ledna 1886 jako úvodní báseň
slavnostního čísla Národních listů k 25. výročí jejich vzniku;

Ku vzkříšení! - Tato báseň z roku 1883 nebyla otiš-
těna ve sbírce Zpěvy páteční vydané roku 1896. Patří k ní
však svým námětem, a proto ji připojujeme jako dodatek za
celý cyklus.

Thursday, June 19, 2008

Zpěvy páteční

- Titul této sbírky" jež vyšla až po
Nerudově smrti (1896) podle úpravy Ignáta Herrmanna a
Jaroslava Vrchlického, je Nerudův. Jako básně "Ze Zpěvů
pátečních" označíl Neruda sám ihned v časopiseckém otisku
většinu básní. Jen báseň UkolEbavka vánoční a obě krajní
básně Zpěvů pátečních, to je "Moje barva červená a bílá" a
"Jen dál!", nebyly označeny v časopiseckém otisku jako sou-
části tohoto cyklu. Snad patřily obě básně do připravovaného
cyklu Verše časové, jehož prázdná obálka je zachována
v básníkově rukopisné pozůstalosti. Jednotlivé básně Zpěvů
pátečních vznikaly a byly časopisecky otiskovány v letech
1881 - 1887;

Labels:

Sunday, June 15, 2008

polka - název tance, který vznikl jako společenský tanec
po roce 1830 v Čechách (pravděpodobně při tancování českých
krakováčků na Hradecku). V jeho pojmenování se obráží
nadšení, s jakým se u nás přijímalo polské povstání roku 1831.
Tanec se rychle rozšířil, zlidověl a získal velkou popularitu
ve všech vrstvách společnosti; mumraj - maškarní rej;

Balada o svatbě v Kanaán - Podkladem básně
je vypravování v evangeliu Janově o zázraku, jaký učinil
Ježíš proměněním vody ve víno při svatbě v Káni Galilej-
ské. - Kanaán - území na západ od řeky Jordánu v Pa-
lestině; starosvatbí - žena, která se starosvatem řídí sva-
tební slavnost;
starosvat - kdo řídí svatbu, tlampač; hulaji - křiČí, ště
betají; Vivat! (latinsky) - ať žije!
myrha - vonná pryskyřice; okřín - dřevěná mísa; tuš-
slavnostní fanfáry

Labels:

Monday, June 09, 2008

Svatá Eližběta - Alžběta Durynská (1207-1231), dcera
uherského krále Ondřeje II., provdaná za durynského lanc-
krabího, složila po smrti svého manžela slib, že se již ne-
provdá. Legendy vypravují o její dobročinnosti; patronka-
ochránkyně;

Zpola, ano i zcela národní - Neruda přepracoval text písně
lidové zapsané Erbenem v Prostonárodních písních a ří-
kadlech pod titulem "Duše hříšná a Panna Maria" a začí-
nající statí:
Byla jest louka zelená,
slzavou rosou skropená.
kráčely po ní dvě duše,
za nimi velká hříšnice.
A tak dále.

"Svatý Jene z Nepomuku, drž nad námi Čechy· ruku...-
ty·to čtyři verše jsou převzaty z Havlíčkova epigramu Česká
modlitba. Havlíček jich užil i v básni "První jenerální
schúzka Českého národního museum 1847"; náš by jazyk
neshnil v hrobě - Jan Nepomucký, generální vikář arci-
biskupský na sklonku 14. století, byl prohlášen světcem
v roce 1729, zřejmě proto, aby zatlačil do pozadí úctu k Janu
Husovi; při otevření jeho hrobu v roce 1719 se tvrdilo, že byl
v jeho lebce nalezen neporušený jazyk;

grešle - penízek;

Saturday, June 07, 2008

kamizol - krátký kabát" kazajka;
Giuseppe Ugo Bassi - (narozen 1801 ), italský vlastenecký kněz,
člen řádu barnabitského, skvělý kazatel. Účastnil se vlaste-
neckého hnutí, bojoval s dobrovolníky za italskou nezá-
vislost, zúčastnil se výprav G. Garibaldiho, byl však Raku-
šany zajat, mučen a bez rozsudku popraven 4. srpna 1849
Padl prý se slovy·: "Ať žije Ježíš, ať žije Itálie!"; chycen
Rakušany - Rakousko, kterému náležela tehdy značná část
severní Itálie (království lombardsko-benátské), bojovalo
proti sjednocení Itálie a proti demokratickému a republi-
kánskému hnutí; vydán římu - to je katolické církvi k církev-
nímu potrestání; hrubou cihlou drhnuL šiji jeho, drhnul do
krve mu jeho dlaně - obřad odsvěcení; chám - sprostý
chlap, hanlivá nadávka poddaným lidem;

Helgoland - skalnatý ostrov při ústí Labe v Severním
moři;

Betlehem - Betlém, rodiště Ježíšovo;
Golgata - hora, na níž byl ukřižován Ježíš;
Haleluja - chvalte Boha, radostný zpěv církevní;
kaprál u hulánů - poddůstojník v jízdním vojsku;

svatá Petronila - Aurelia Petronilla, podle legendy dcera
apoštola Petra;
Ave - to je Ave, Maria (Zdrávas, Maria), modlitba a kostelní
píseň;