Friday, August 31, 2007

Ke-li vám zle, je tu vždycky,
skvělý ležák Krušovický !

Zubr
Budu chlastat zas a znova
skvělý pivo od Přerova.
Jarošov
Dám si piva celou várku,
v Jarošově, v pivovárku.

Samson
Tak toho piva z Budějic,
dej sem jedno, nebo víc!

Protivín
Po žejdlíčku z Protivína,
bývá doma pěkná psina.

Platan
I samotný satan,
pije jenom Platan !

Chodovar
Každý trochu slušný bar,
točí pivo Chodovar !

Regent
Chceš-li se stát agentem,
posilňuj se Regentem!

Wednesday, August 29, 2007

Starobrno

Nejseš-li si zcela jistej,
jak oddělit od plev zrno,
u6 od r8na se radši chystej,
loknout jedno Starobrno.

Staropramen
Tak pánové, už se žene,
starý pivo od pramene.

Bernard
Každý trochu chytrý Jarda,
pije pivo od Bernarda !


Radegast
Už to bude, skvěly chlastík,
vychlazený Radegastík

Kozel
Tohle pivko z Popovic,
nejlepší je, když je hic

Plzeň
Jak na zámek, tak do chlíva,
patří plzeň - prazdroj piva !

Labels:

Tuesday, August 28, 2007

Velvet
Velvet dej si s pěknou ženou,
pohodu máš zaručenou.

Budvar
Hořčice, chleba, ovárek,
k tomu čerstvý Budvárek !

Gambrinus
Dobrý pivo, žádný hnus,
pro fajnšmekry Gambrinus !

Braník
Každej správnej maník,
pije jenom braník!

Primus
Kdo je trochu masochista,
dá si Primus dozajista.

Pegas
Bílý čepec v plné kráse,
to je pivo od Pegase!

Labels:

Sunday, August 26, 2007

Z podlahy nic nespadne.
Kývání hlavou není prací mozku.
Mikrobiologie je obor málem múzický. Samá kultura a ještě se množí.
Odpočinek je změna činnosti.
Nemohu vám říci svůj věk, neustále se mění.
Velcí milují, malí jen množí.
Každý právní řád je neřád !!!
Fantazie je něco, co si mnozí lidé prostě nedokážou představit.
Lenoch je ten, kdo předstírá že pracuje.
Stáří se má ctít, i kdyby se mělo mlátit holí.
Nic se nestalo, ale vždycky jsme to předvídali.
Jinoch se stává mužem, když obejde kaluž, místo aby do ní vstoupil.
Každé zobecnění je nebezpečné, dokonce i tohle.
Hroší kůži nikdy nenaskočí husí.
Některé lidi musíme užívat je ve velmi malých dávkách.
Nabídka k sňatku je největší kompliment - obvykle poslední.
Byl tak malý, že jsem před ním musel klečet.

Labels:

Saturday, August 25, 2007

Moudré myšlenky

Ten, kdo přestává žasnout nad světem, začíná umírat.
Myšlená čára je taková, na kterou někdo myslí.
I ty nejkrásnější nohy někde končí.
Plešatým slouží hřeben, jako hudební nástroj.
Špatný pacient, který nepřežije svého lékaře.
Peníze nejsou. Všechno.
Génius je člověk jako každý jiný. Jenže jiný.
Postavil se práci čelem.. Vzad.
Daní z lásky k penězům jsou daně.
Kdo se plazí nezakopne.
Zkus rozumovat nad láskou a přijdeš o rozum.
Bůh dal člověku dvě ruce, aby ho neobtěžoval každou maličkostí.
Musela mu připomenout, že se s ní chtěl zapomenout.
Má báječnou paměť, jenže krátkou.
Idea je mrtvá, ať žije myšlenka.
Lepší špatný nápad, nežli žádný.
Móda je to co brzy vyjde z módy.

Wednesday, August 22, 2007

1) Většina mužů vlastní troje boty. Jak jsi přišla na to, že bych ti mohl poradit, které z tvých třiceti párů bot ti nejvíce sluší?
2) Co se týče otázek, ve většině případů jsou odpovědi ANO nebo NE naprosto dostačující.
3) Pokud máš nějaký problém, nechoď za mnou, jestliže čekáš, že ti ho pomůžu vyřešit. Nechtěj po mně, abych tě litoval. Nejsem žádná tvoje kamarádka.
4) Bolest hlavy, která trvá 17 měsíců, není bolest hlavy. Běž k doktorovi.
5) Pokud řeknu něco, co si můžeš vyložit dvěma způsoby a jeden z nich přitom navozuje nějaké smutné nebo dojemné asociace, buď si jistá, že jsem to myslel tím druhým způsobem.
6) Žádný muž nerozeznává 16 barev. Broskvová je vodka, ne barva.
7) Co to k...a je fuchsiová barva? A jak se ta hovadina píše?
8) Pivo máme úplně stejně rádi jako vy kabelky.
9) Pokud se zeptám: "Co ti je?" a ty odpovíš "Nic", beru to tak a chovám se, jako že je vše v pořádku.
10) Neptej se mě, jestli tě miluji. Buď si jistá, že kdybych tě nemiloval, tak bych s tebou nebyl.
11) Základní pravidlo, na které je třeba brát především zřetel je: Buď co nejjednodušší. MY JSME OPRAVDU JEDNODUŠÍ.

"Manifest muže".

1) Pokud si myslíš, že jsi tlustá, je to asi pravda. Už se mě na to neptej, odmítám odpovídat.
2) Pokud něco chceš, stačí se zeptat. Řekni to přímo - jsme jednodušší. Nerozumíme fikaným nepřímým požadavkům. Nepřímé požadavky se míjejí účinkem. Záměrně nepřímé požadavky se míjejí účinkem ještě více. Říkej věci tak, jak jsou.
3) Pokud položíš otázku, na kterou nečekáš odpověď, nebuď překvapená,že uslyšíš takovou odpověď, kterou slyšet nechceš.
4) Jsme jednoduší. Pokud tě požádám, abys mi podala chleba, nedělám to proto, že bych ti chtěl vyčítat, že není na stole. Nehledej za tím žádný skrytý význam ani výčitku.
5) Jsme jednoduší. Není k ničemu se nás pořád ptát, na co myslíme. Myslíme stále na sex. Nejsme tím posedlí, je to zkrátka to, co se nám líbí nejvíce. Bohužel jsme jednoduší.
6) Občas na tebe nemyslím. Není to nic vážného, tak si na to prosím zvykni. Neptej se mě pořád dokola, na co myslím, zejména pokud nechceš mluvit o takových věcech, jako je politika, ekonomie, fotbal nebo závodní auta.
7) Neděle = spousta jídla = kamarádi = koukání na fotbal. Nepokoušej se to měnit, je to stejně nevyhnutelné jako úplněk.
8) Nakupování není zábavné a já se ho nikdy nenaučím za zábavné považovat.
9) Když spolu někam jdeme, ty šaty, co máš na sobě, ti určitě sluší.
10) Máš dost oblečení, máš dost bot. Brečet, že chceš další, je vydírání.

Tuesday, August 21, 2007

Li Shangyin (813 – 858)
titul jinshi
politické satiry, realistické popisy bídy a utrpení
příležitostná lyrika, básně na historické náměty
Bez názvu
básně s milostnou tematikou

Wen Tingyun (812? – 866)
pomocný vychovatel císařských princů
větroplach
talentovaný básník a hudebník
velký autor žánru ci
milostné básně a melancholická přírodní lyrika
historická reminiscence

Wei zhuang (836? – 910)
Píseň ženy z Qin (píseň o vyplenění Changanu)
úvahy o minulosti
patří mezi první velké autory písní ci
dominantní osobnost okruhu „Záhon květin“

Sunday, August 19, 2007

Li He (790 – 816)

autor bizarních básní, bohatých na fantastické popisy světa nadpřirozených bytostí
označován jako „talent onoho světa“
bohatě čerpal z mytologie folklóru
Du Mu (803 – 852)
mládí v bídě
nevázaný život
lyrickoepické skladby, historická reminiscence
zastánce konfuciánských hodnot
jeho dopisy – mistrovská ukázka klasické eseje

Li Zongyuan

(773 – 819)
esejista a filozof
získal nejvyšší titul jinshi
kariéra u dvora
zemřel ve vyhnanství
autor filozofických a cestopisných esejů
iniciátor „hnutí za starý syl“
literatura jako nástroj politické satiry

Thursday, August 16, 2007

Liu Changqing

(? – kol. r. 790)
 pocházel z významné rodiny
 získal titul jinshi
 snadno se dostával do konfliktu s mocnými
 příležitostné básně a přírodní lyrika
 mistr pětislabičné básně

寒山 Hanshan
 legendární poustevník a buddhistický mnich
 různé názory na to, kdy žil
 považován za básníka Chanového buddhismu
 taoistické motivy, moralizování v konfuciánském duchu
 v lidovém náboženství se stal mnichem Shidem, bůžkem Hehe
 až do moderní doby zůstal v Japonsku mistrem zenu

白居易Bai Juyi (772 – 846)
 prožil útrapy války
 získal titul jinshi
 krátce působil v císařské akademii Hanlin
 v Hanzhou a Suzhou jsou dodnes zachovány památky na jeho pobyt
 úředník – lidumil
 lyrickoepické skladby, volně inspirované tradicí yuefu
 Píseň o věčném žalu
 příležitostná lyrika
 velké popularitě se těšil zejména v Japonsku

Tuesday, August 14, 2007

常建 Chan Jian (?-?)
 složil zkoušky – získal titul jinshi
 zachovalo se pouze 57 jeho básní
 přírodní lyrik a básník „polí a zahrad“

李白Li Bai (701 – 762)
 excentrik, piják, odpůrce konvencí
 originalita, nespoutanost jeho poezie
 delší básně o nepravidelném počtu slabik ve stylu yuefu a pětislabičné básně ve starém stylu
杜甫 Du Fu (712 – 770)
 jeho děd významným básníkem raného období
 přátelství s Li Baiem
 marně se pokoušel uspět u státních zkoušek
 satiry a básně na rub nádhery hlavního města
 krátkou dobu byl zajatcem vzbouřenců v hlavním městě
 básně naplněné hořkostí nad úpadkem říše a vlastním životním neúspěchem
 básně z Kuizhou – výrazná skupina v Du Fuově tvorbě
 zemřel vyčerpáním v člunu nedaleko Changsha
 jeho dílo: básně svého druhu tvoří deník či autobiografii
 plného docenění se mu dostalo až po smrti
 za dynastie Song byl povýšen na „boha poezie“

Sunday, August 12, 2007

孟浩然 Meng Haoran (689 – 740)
 přátelství s významnými básníky té doby – Wang Wi a Li Bai
 především autor přírodní lyriky a příležitostných básní
 ideál života v ústraní
 rozporné hodnocení: na jedné straně oceňován za dokonalou prostotu, na straně druhé kritika za nedostatečnou vytříbenost

王维 Wang Wei (701? – 761)
 básník, malíř, hudebník
 jeden z nejznámějších mistrů tangské poezie
 v mládí studoval v buddhistickém klášteře
 získal titul jinshi
 založil buddhistický klášter
 pseudonym Mojie 摩诘
 autor meditativní přírodní lyriky
 osvobozen od emocí – nezaujatě zachycuje krásu přírody a prchavost okamžiku
 autor reflexivní lyriky, příležitostné poezie
 autor vybroušené dvorské poezie
张九龄 Zhang Jiuling (678 - 740)
 významná fce. u dvora
 stal se obětí intrik → zbaven fcí.
 tradiční kritikou ceněn za pětislabičné básně ve starém stylu

贺知章 He Zhizhang (659? – 744?)
 básník, kaligraf, dvorský hodnostář
 excentrický piják, návštěvník zábavních čtvrtí – přátelství s Li Baiem
 patří k nejznámějším autorům vrcholného obd. tangské poezie

王昌龄 Wang Changling (? – přibl. 756)
 přátelství s Li Baiem a Meng Haoranem
 skládal převážně čtyřverší a kratší imitace písní yuefu
 překonal vyumělkovanost poezie jižních dynastií
 zachovalo se necelých dvě stě básní
 čtyřverší vyjadřující pocity opuštěných žen

Friday, August 10, 2007

Chen Zi’ang

(659? - 700)
studovat začal pozdě → sečtělý
kariéra u dvora → zahynul ve vězení
dával přednost básním ve starém stylu
názory na literaturu formuloval v několika esejích
přímý předchůdce „hnutí za starý styl“

Shen Quanqi (656? - 714?)
typický dvorský básník
v jeho díle převažují básně na císařské zadání → zdobné, lichotivé císaři a dvoru, formálně dokonale propracované
tvůrce formální podoby tangské pravidelné básně
Wang Han (?)
získal titul jinshi, krátce ve významné fci. u dvora
dodnes se zachovalo pouze 14 jeho básní
→ Písnička z Liangzhou

ANTOLOGIE

(základem je antologie z pol. 18. stol. Tang shi sanbai shou 唐诗三百首)

王勃 Wang Bo (649? - 675?)
 jeden ze Čtyř géniů raného období, „Zázračný chlapec“
 zavraždil otroka → odsouzen k trestu smrti → omilostněn
 utonul v moři
 autor brilantních esejů v paralelním stylu
 význ. autor přírodní lyriky, příležitostných básní
 autor spisů o medicíně a léčivých bylinách

骆宾王 Luo Binwang (626? - po r. 684)
 jeden ze Čtyř géniů, mistr paralelní prózy, „zázračný chlapec“
 císařský censor
 v jeho díle doznívá zdobný styl Jižních dynastií → formálně dokonalý, plný alegorií

Wednesday, August 08, 2007

neobvyklá syntax:

 syntaktické poetismy: jiaju 佳句, popř. jingju 警句 → krásné verše, popř. šokující verše
 syntaktické poetismy → 4 okruhy: elipsy, segmentace na izolované básnické obrazy, užití některých slov v gramatických funkcích pro ně nezvyklých, porušení přirozeného slovosledu
Elipsy (shenglue省略):
 eliptičnost: jeden z rysů jazyka čínské básně
 jazyk tangské básně je oproštěn od zájmen, gramatických částic, předložek, spojek a modálních partikulí
Segmentace na izolované básnické obrazy (mingciju 名词句):
 → elipsy významových slov
Užití slov ve zvláštních syntaktických funkcích (cileihuoyong 词类活用)
 užíván spíše v paralelních dvojverších s cílem zachovat syntaktický paraelismus
 v klas. čínštině jsou změny slovosledu podmíněny určitými syntaktickými okolnostmi
 v tang. básních se objevují syntaktické vazby, které vytvářejí dojem, jako by básník syntax zcela ignoroval

Sunday, August 05, 2007

Jazyk tangské básně:

 klasický jazyk wenyan
 absence podmětu, ukazatele množného čísla a ukazatelů slovesných časů
Vztah rytmického a syntaktického členění verše:
 tangská báseň ve své původní podobě postrádá grafické členění do veršů
 rozpor mezi syntaktickým a rytmickým členěním verše pomáhá zdůraznit některé větné členy a spoluvytváří vnitřní rytmus básně
 v čínské terminologii se pro označení verše používá stejného termínu jako pro označení věty (ju, 句)

Labels:

Saturday, August 04, 2007

Básně ve starém stylu

(gushi 古诗):
 s upevněním prozodických pravidel jintishi 近体诗 (8.stol.) začaly být básně, v nichž tato pravidla nejsou dodržována, označována jako básně ve starém stylu
 rozdělení do dvou skupin: 1, básně archaizující fanggu仿古 (→Du Fu A Li Bai) a 2, básně ve starém stylu nového typu xinshi新式 (→ Wang Wei a Menf Haoran)
 zayanshi 雅言诗: básně s nestejným počtem slabik, zpravidla se střídají verše s lichým počtem slabik (3, 5 a 7)
 počet veršů v gutishi není předepsán, nejkratší jsou čtyřverší, počet veršů je sudý
 ani rým není v gutishi přesně předepsán, rým je vždy umístěn na sudých verších, rýmován může být i první verš
 v gutishi se často objevuje starší typ paralelismu založený na opakování stejných slov

Thursday, August 02, 2007

Kompozice:

 ideální kompozice → 4 části: úvod qi 起, rozvoj cheng 乘, zvrat zhuan 转, propojení he 合
 ve čtyřverší jsou tyto čtyři části rozloženy na jednotlivé verše, v osmiverší na dvojverší
 čtyřčlenná výstavba tangské pravidelné básně se později uplatnila i v eseji, zejména poznamenala mingský „zkouškový“ esej baguwen 八股文